domingo, 14 de febrero de 2010

Día de San Valentín “a la japonesa”

En Japón también se celebra el Día de San Valentín, pero su forma de celebrar es muy particular. Es el día del chocolate.


El Día de San Valentín empezó a celebrarse en Japón en los años 50. Su origen no se sabe exactamente, pero parece ser que alguna compañía de chocolates o algún centro comercial hicieron una campaña con un eslogán “En el Día de San Valentín, regala chocolate a la persona a quien amas.”. A partir de los años 70 se popularizó el Día de San Valentín y se convirtió en uno de los eventos sociales en Japón.


La peculiaridad del Día de San Valentín “a la japonesa”, además de que el regalo es siempre chocolates, es que las mujeres son quienes los regalan, quiero decir, los hombres reciben chocolates, pero no regalan nada a las mujeres para el Día de San Valentín. Inicialmente, fue el día que las mujeres japonesas regalaban chocolates para confesar “Te quiero.” a los hombres a quien querían. Pero, hoy en día, tras la estrategia comercial de los fabricantes de chocolates, las mujeres regalan chocolates no sólo para confesar su amor, sino también los regalan a su marido o novio, a ellas mismas (My choco), a los amigos (Tomo choco: “Tomo” significa amigo.) o a los jefes y compañeros de trabajo. Cuando las mujeres regalan chocolates por obligación social, por ejemplo, en caso de los jefes y compañeros de trabajo, ese chocolate se llama “Guiri choco”. “Guiri” significa “obligación” y “sentido del deber”. Los días anteriores del Día de San Valentín, veréis a las chicas con varios paquetitos de chocolates, pero eso no quiere decir que esas chicas son amorosas, ellas están cumpliendo sus obligaciones sociales.



En Japón casi 20-25% de la venta anual de chocolates se genera en febrero. No podéis imaginar la gran variedad de las marcas de chocolates que hay en Japón. Además de los fabricantes japoneses de chocolates, podemos comprar (hablo de Tokio) chocolates de las marcas renombradas belgas, francesas, austriacas, suisas, etc., que no se encuentran en Madrid. (Lo siento, pero, en Madrid a veces tengo que preguntarme si vivo en Europa.) Los chocolates de esas marcas europeas cuestan 300-400 yenes (2,4-3,2 euros) por un bombón.


Según lo que he contado hasta ahora, pensaréis que qué suerte tienen los chicos japoneses. Pero no es así. Hay igualdad de género en todas partes. En Japón se celebra White Day el 14 de marzo, 1 mes después del Día de San Valentín y los chicos regalan algo dulce (caramelos, galletas, malvavisco, etc.) a las chicas quien les regalaron chocolates. El origen de White Day es simplemente la asociación de fabricantes de caramelos aprovechó la costumbre del Día de San Valentín y hizo una campaña de “Regala caramelos para agradecer a la mujer quien te ama y te regaló chocolate.”


Imaginad, si un jefe recibe “Guiri choco (chocolate de obligación)” desde las empleadas de su equipo, él tiene que regalar algo a todas estas mujeres. El Día de San Valentín y White Day parecen los días del amor y los días románticos, pero en realidad es un intercambio de obligaciones por los consumidores manipulados por los fabricantes de los dulces.


Recuerdo que cuando yo trabajaba en una empresa japonesa en Tokio, a principios de febrero mi empresa enviaba una circular para prohibir el envío de “Guiri choco” por valija interna, porque algunos chocolates se derretían y salían del paquete y manchaban a los documentos de otros sobres. También sugería que no se regalara “Guiri choco” entre los trabajadores. Creo que muchas trabajadoras y también muchos trabajadores habrían estado agradecidos por esa circular que les hizo librarse de aquellas obligaciones absurdas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Seguidores